おさかなご飯。~高校生イタリアに留学わず~

イタリアに留学していた高校生「おさかなご飯。」です!留学に興味のある人やイタリア語を学びたい人のために…(*'ω'*)

2020-03-01から1ヶ月間の記事一覧

Provo un gelato di Maccia!!(Giappone)抹茶アイス食べてみた/味音痴の私がイタリアと比較

Ciao! Sono Nana, oggi parlo di provo un gelato di Maccia. こんにちは、ななです。今日は抹茶アイスを食べた話をします。 Adesso, da quando ho tornato in Giappone, non posso usire...per corona virus. 今、日本から帰ってきてから、外に出ることがで…

【人生最大級濃い半年】イタリアへの年間(半年)留学を終えて【留学のまとめ】

先にまとめを書いておきます。 ・何事も最初は大変ということを身をもって実感した、うまくいかない自分を認められたことで、他人のミスや完璧じゃないことに対しても寛容になれた。 ・沢山の人と出会えた、一つ一つの思い出が何かしらの考えに生きていると…

【強制帰国】帰国生を責めないでほしい。残念ながら日本に帰ることになりました。【コロナウイルスのせいだ】

こんにちは、ななです。 私たちはベストの方法でコロナウイルスに感染しないよう努力をしています。また、帰国する際も、公共機関は使わない、2週間は必ず自宅待機をするなどの規則をきちんと守ります。私たちはかなり前から学校が休みになりめったに外に出…

【あーやらかし】冠詞きちんと覚えようぜ!イタリア語検定5.4級、引っかかりやすい問題

こんにちは、ななです。 今日は、冠詞についてわかりやすく説明します! いや、冠詞についてまとめたのは次だします。 冠詞について簡単に イタリア語には定冠詞(=the)と不定冠詞(=a,an)があります。 これが3つの条件で使う冠詞が変わります。 ①名詞の性=男…

【歌詞訳Tradurre】「私アイドル宣言」をイタリア語で訳してみた「Sono idola carina」Watasi-aidoru-sengen-italiano

ななです。 カラオケが恋しいと思う今日です。 海外でも日本のアニメ文化は浸透していますし、海外の友達にもJ-POPが好き!って子がいる! honeyworksは個人的に大好きなので、最初はイタリアの歌を日本語訳すべきだと思いましたが、(よりナチュラルな表現が…

【注意】待った!(matta!)ってイタリアで言わないで!!【マナー違反?タブー、馬鹿、そっくり言葉】

ななです。 日本語がさっと飛び出てしまう時期が留学最初の頃はありました。 そうすると、ホストシスターが覚えててくれてたりするのですが、 恥ずかしながら特にこの二つが多かった ・疲れた TUKARETA(Ho stanca) ・待った!待って!MATTA!MATTE!(Aspetta!)…

Cose che voglio fare quando torno in Giappone

Ciao sono Rina,oggi parlo 'Cosa che voglio fare quando torno giappone'! Oggi,io provo scrivere senza usare google traduttore.Sempre prima scrivo inglese,tradurro italiano.Non mai uso giapponese,perchē difficile per traduzione. Quindi perch…