【注意】待った!(matta!)ってイタリアで言わないで!!【マナー違反?タブー、馬鹿、そっくり言葉】
ななです。
日本語がさっと飛び出てしまう時期が留学最初の頃はありました。
そうすると、ホストシスターが覚えててくれてたりするのですが、
恥ずかしながら特にこの二つが多かった
・疲れた TUKARETA(Ho stanca)
・待った!待って!MATTA!MATTE!(Aspetta!)
で、日常でも日本語にそっくりな単語はまれーに出てきて、意識して聞いちゃうんですが、その中でも
~matta,~matto...
って言葉が聞こえたから
さっきこれはどんな意味だろう(察しはついている)と調べたところ
matto(男)/matta(女)=crazy,mad(狂っている、クレイジー)
...となると私は度々妹にクレイジー!と叫んでいたことになるのだろうか。。。